Sunday, June 25, 2017

Why I (Now) Preach from the NIV 2011

For fifteen years or so my pulpit Bible happily has been the English Standard Version.  The ESV is a fine translation from evangelical scholars.  It can be trusted.

However, I have slowly changed my opinion on biblical translation—against my will, to be downright honest—and I have opted to use the New International Version.  I needed to use something else.  Consider this chart that compares the reading grade levels of different translations from

  • KJV — 12
  • RSV — 12
  • NRSV — 11
  • NASB — 11
  • ESV — 10
  • HCSB — 7-8
  • NIV — 7-8
  • CEB — 7
  • CSB — 7
  • NKJV — 7
  • NLT — 6
  • GW — 5
  • Message — 4-5
  • NCV — 3
  • NIrV — 3
My beloved ESV is at a 10th grade reading level.  What's wrong with that?  Many Americans have 7th-8th grade reading level skills.  Ouch.  The Bible—without dumbing it down—is meant to be understood.  

Boyce W. Blackwelder
The writings of the late Reverend Doctor Boyce Watson Blackwelder (February 3, 1913—August 22, 1976) have helped me become more comfortable with my shift in view.  He received his Th.D. while under the supervision of the 20th century Greek grammarian giant, J. R. Mantey, of the Northern Baptist Theological Seminary.  Blackwelder taught at Anderson University School of Theology and was one of our most well-known scholars in the Church of God (Anderson).  His specialty was New Testament Greek and he published exegetical translations of the four gospels and Paul's letters.  He titled them, simply, The Four Gospels: An Exegetical Translation and Letters from Paul.  Blackwelder also wrote the immensely popular Light from the Greek New Testament.

Dr. Blackwelder believed that accurate translation didn't require a strict word-for-word method of translating but, rather, to express the thoughts/idioms of the Greek (donor language) in an accurate English expression (receptor language). 

As he explains in Gospels:
This is an exegetical translation—not a paraphrase.  The aim of biblical exegetics is to make as clear as possible the means of the scriptural text...[t]hus an interpreter tries to discover what each statement meant to the original writer and render it accurately into the language at hand. 
It is impossible in every instance, to translate the same Greek word by the same English word.  Translation is more than a mere word-for-word rendering of one language into another language.  Transferring the idiom characteristic of the Greek into the corresponding idiom characteristic of contemporary English becomes a challenging task. (pg. 8)
For example, consider a traditional rendering in a portion of The Lord's Prayer:

Our Father which art in heaven, 
Hallowed be thy name.   (Mat 6.9b)

Contrast it with Blackwelder's rendering:

Our Father who art in heaven,
May Thy name be held in reverence.  (Mat 6.9b)

You see, to seek that God's name be hallowed is to seek that his name be held in reverence.  Which rendering is more word-for-word?  The King James' rendering.  Which rendering is clearer for a 21st century audience?  I believe it's Blackwelder's.  (All one has to do is read Blackwelder's translations of the gospels and letters of Paul to see the latitude the Church of God scholar allowed himself in expressing the New Testament language in crisp contemporary English of his day.)

The New Testament Greek employed by the biblical writers was Hellenistic koinē (i.e. "common") Greek.  That is to say, it wasn't the literary Attic Greek of earlier writers.  And, in fact, vernacular [spoken] biblical Greek is simpler than a literary [written] Koine of the era.  As Blackwelder explains in Light:

Another category of material of the Graeco-Roman world which is an important source of light for New Testament studies is the literary Koine.  There are two types of Koine, the literary Koine which is represented by extrabiblical literature, by most of the inscriptions, and by a few papyri; and the vernacular Koine which is represented by most of the papyri and ostraca, by a few inscriptions, and by nearly all biblical Greek. 
It is not difficult to understand why there were two basic varieties within the Koine.  Though no literary speech develops independently from the vernacular, yet spoken language is never identical with the literary style.  The old Attic of Athens had a vernacular and a literary style that differed from each other, and such a distinction characterized the Koine from its beginning. 
"There was formal literary effort of considerable extent during the Koine period."  The forms of the literary Koine more nearly approached the classical nature of the Attic than do those of the New Testament.  The Koine literati sought elegance of expression while trying to avoid pedantry.  The literary Koine occupies an intermediate position between the vernacular Koine and the older classical form of the language.  (pgs. 24-25)
Put another way, the Bible's Greek was written in the easy-to-understand everyday Greek that people spoke in day to day life.  Why did the Koine emerge from the formal Attic Greek vernacular dialect?  It had to do with war.  Blackwelder helps us understand in Light:
In the latter part of the fourth century B.C., the forces of Alexander the Great conquered the Medo-Persian Empire, bringing the language of the victors into the ascendancy throughout the then-known world.  "Remaining as armies of occupation, and settling amongst the conquered peoples, they popularized the language, simplifying its grammatical and syntactical structure." (pgs. 18-19)
The New Testament is beautiful but doesn't try to sound beautiful, if you will.  But neither was it sloppy speech.  In Light:
Although the new Testament writers were not Atticists, neither were they "mere purveyors of slang and vulgarisms."  [A. T.] Robertson reminds us that Paul was a man of culture as well as a man of the people, and says, "The New Testament uses the language of the people, but with a dignity, restraint and pathos far beyond the trivial nonentities in much of the papyri remains."  "The New Testament is mainly in the vernacular Koine, but it is the vernacular of men of great ability" and reflects definite literary elements especially in the writings of Luke, the letters of Paul, and the Epistle to the Hebrews.  But above all, the New Testament is the language of spirit and life.  (pg. 25)
This, I think, makes a strong case for the NIV.  It is accessible yet dignified.  

***Many people have an NIV that was copyrighted in 1984.  My pulpit Bible is a revision of this text that was copyrighted in 2011.  ALL of the NIV Bibles sold today are the 2011 edition.***

Why change?  Blackwelder put it well in Light:

There is a need, from time to time, for new translations of the Scriptures because all languages change and every generation needs a clear, accurate rendition of the Book of books.  Certain English words do not mean what they did a few hundred years ago; hence the proper ones must be substituted in order to express in contemporary thought the meaning of the original text."  (pgs. 16-17)
Some words don't need hundreds of years but merely years, perhaps a decade or two.  For example, people today use "them" instead of the third person singular "him."  While I find it ugly English I have to work with the English that is rather than the English I wish were in usage.  As the videos below demonstrate, the general public—already barely literate—don't see "him" as a generic that means "him or her."  They see it as a masculine pronoun for, well, a male.  [For more information, start Dr. Moo's video at the 21:45 minute mark and the second video at the 31:15 minute mark.]

Notice carefully Blackwelder's words, "every generation needs a clear, accurate rendition of the Book of books."  Every generation.  The daunting task of translating the Hebrew, Aramaic and Greek of the Bible into clear English is neverending.  We must not ask ourselves merely, "What version do I prefer?" but, also, "What speaks accurately and clearly to this generation?"

The NIV 2011 is written on the 7th-8th grade level; it is fresh yet restrained compared to the NLT or other translations and/or paraphrases on the market.  It uses contemporary English that people currently are speaking.  No translation is perfect but, overall, if one is going to go this route and listen to Blackwelder then the NIV seems to me to be a sane choice.  If I want to win the lost I don't want my pulpit Bible to be an unnecessary hurdle they need to jump to understand.  The gospel and cross of our Lord Jesus Christ is "foolishness to the Greek" and a "stumbling-block to the Jew" enough.

Consider these videos which drive home the arguments that helped persuade me to turn to the NIV.  The first video is by Dr. Douglass Moo, a highly influential evangelical scholar who sits on the NIV's Committee on Biblical Translation:  

The second video is a pastor who explains why they changed to the NIV 2011:

No Sunday Sermon

I have no Sunday sermon to upload because we had a special speaker this Lord's Day.  Monica Carrier came and spoke to us about Children of Promise, a Church of God ministry in over 20 countries that feeds, clothes and educates children in poor nations.

Here is link to their website:

Children of Promise

Wednesday, June 14, 2017

How to Plead with God

In the Psalms King David teaches us how to "argue" with God when we need deliverance from enemies.

Sunday, June 11, 2017

87 The King Contrasts Truth with Tradition

Why did religious people want Jesus dead? (Note: Due to technical difficulties at the midpoint of the sermon the screen changes as an SD card needed to have memory deleted. It lasts a few minutes but the entire sermon is there.)

Wednesday, June 7, 2017

Next Online Sermon

I don't have online messages for Sunday and Wednesday.  Sunday we had Chosen Road in concert.  This week we are hosting a Vacation Bible School with Landmark First Church of God.  On June 11th we get back into Matthew; we examine King Jesus facing growing opposition from the religious powers that be because he followed Torah but did not feel obligated to follow their oral scribal law.  We can reject Christ today in the same way when we allow human traditions to override the Word of God.  Matthew's gospel constantly challenges us: Do you really love the real Christ or only the imaginary one you've invented who approves of the things you do and think?

Wednesday, May 31, 2017

16 The Restoration of Israel

After the destruction of the Northern Kingdom of Israel by Assyria in 721 BC Yahweh still had a plan. The Messiah, of the dynasty of King David, would restore a perfect Israel. This Israel includes both Jew and Gentile who are spiritual sons and daughters of Abraham by faith in Jesus Christ.

Sunday, May 28, 2017

The Secret to Courage

This is the David and Goliath story in a way you may not have heard before.  CORRECTION:  I accidentally identified my translation as the "Contemporary English Bible" when, in fact, it is called the Christian Standard Bible (CSB). 

Thursday, May 25, 2017

15 The Destruction of Israel

Amos warned; the Northern Kingdom of Israel refused to repent. There was nothing left now but to wait for the destruction of Samaria/Israel in 721 BC by the Assyrians. There is no escaping the presence of God.

Sunday, May 21, 2017

86 The King Offers His Disciples An Easy Yoke and a Light Burden

On this Graduation Sunday I exhorted the graduates and church to accept Christ's yoke of discipleship and live for him all of their lives.

Wednesday, May 10, 2017

Saturday, May 6, 2017

13 Is God Just Plain Inconvenient For You?

The Israelites couldn't wait for their religious days to be over so they could return to cheating people in business. Does God get in the way of your life?

Sunday, April 30, 2017

85 The Kind of People the King Provides Revelation

King Jesus chooses some people to reveal his Father to them while he refuses to choose others for this knowledge.  What is the difference between the chosen and the rejected?

Wednesday, April 26, 2017

12 The Call of a Prophet

Amos was told to go away and preach in Judah. He retorted that he was being faithful to God's call. God's will overrides everything.

Sunday, April 23, 2017

84 The King Damns Galilean Cities That Didn't Repent.

Did you know there are degrees of punishment in Hell?  The determining factor is the amount of understanding that a person had about God in Christ that he rejected.

Wednesday, April 19, 2017

11 A Prophet Intercedes For the Nation

Why does God involve praying people to accomplish his will when he—knowing the ending from the beginning—already know what he is going to do?

Sunday, April 16, 2017

The King Rises From the Dead (Resurrection Sunday 2017)

Christianity demands a response; even unbelieving scholars believed that Jesus of Nazareth lived and died on a cross.  However, they do no believe he was raised physically and bodily from death.

If you acknowledge that Jesus, the God-Man, rose from the dead then you must deal with him.  There is no riding of the fence on this issue.  Do you believe?

Sunday, April 9, 2017

The King Enters Jerusalem (Palm Sunday 2017)

Palm Sunday is bittersweet.  The Galilean pilgrims thronging with him to Passover shout his kingship over Israel as their Messiah.  The Judean crowds were perplexed over the commotion.  The Judean civil and religious authorities were angered or worried over his claim to the throne.  Yet Jesus didn't come to conquer Jerusalem with forces; he came to conquer it with his sacrifice on the cross.  And of the 180,000 crowding Jerusalem at that time he was the only one to understand his role.

Wednesday, April 5, 2017

10 Yahweh Warned but the People Didn't Believe Him

People don't believe God's warnings until it's too late.  Then they look at the smouldering heaps of their lives and blame God.

Sunday, April 2, 2017

83 People Reject Jesus' and John's Styles of Ministry

No matter what kind of ministry God gives you or style you display in presenting it sinners will reject it.  Only a remnant of the world will accept it.  The world's criticisms or critiques are only the symptoms of the root cause: sinners hate God's message.

Wednesday, March 29, 2017

9 The Day of the LORD

The Day of the LORD, or The Day of Yahweh, was a time when ancient Israelites expected God to break into human history, pay back the enemies of his covenant people with judgment, and perhaps make them rulers over the earth.  Sadly, disobedient Israel didn't see her sins as a hindrance to God's blessing.  They learned the hard way that the Day of Yahweh only rewards the righteous but judges the wicked.  And it will do so again.

Sunday, March 26, 2017

82 The King Declares His Disciples Greater Than John

Enoch.  Abraham and the Patriarchs.  Moses.  King David.  The Hebrew Prophets.  We Christians rightfully admire them.  Yet Jesus declared his disciples (hence, all Christians) as greater than all of them and, specifically, greater than John the Baptist.  Why?  

Sunday, March 12, 2017

81 John the Baptist Doubts the King

You may believe in King Jesus, or rather, you may believe in your understanding of Christ.  What if he is different than what you thought?  Are you loyal to him or only to your distorted view of him?  Do you love the truth, wherever that may lead?

Wednesday, March 8, 2017

7 Seek Yahweh and Live!

The northern kingdom of Israel was doomed; Assyria was going to destroy her.  However, God still gave individual Israelites time to repent.  The world is doomed; King Jesus at the Day of Judgment will destroy her.  However, God is still giving individual people time to repent.  Please do.

Monday, March 6, 2017

80 The King on Gaining Kingdom Rewards

What did it mean when King Jesus said if a person receives a prophet he will receive a prophet's reward?

Monday, February 27, 2017

79 The King Demands Absolute Obedience and Priority

Many "professing Christians" don't live for King Jesus, yet he demands not only that but the willingness to die for him, too.

Wednesday, February 22, 2017

Choosing a Bible Translation

I shifted gears tonight and used a verse in Amos 4 to explain some of the difficulties of Bible translation and why I choose the type of version that I do.

Below is the handout that I gave my congregation:

stick to the text”
Different Bible versions were translated by different philosophies governing the committees responsible for producing the English text.  For example, consider a comparison of 2 Timothy 4.1 between different standard translations:
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; (KJV)

I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: (NKJV)

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom: (NASB)
 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom, (LEB)
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: (ESV)
 What is striking about this comparison?  What’s striking is that nothing is striking.  Notice, though, how these translations handle 2 Timothy 4.1:
And so I solemnly urge you before God and before Christ Jesus—who will someday judge the living and the dead when he appears to set up his Kingdom: (NLT)
I solemnly call on you in the presence of God and Christ Jesus, who is going to judge those who are living and those who are dead. I do this because Christ Jesus will come to rule the world. (God’s Word) 
When Christ Jesus comes as king, he will be the judge of everyone, whether they are living or dead. So with God and Christ as witnesses, I command you (CEV) 
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and because he is coming to rule as King, I solemnly urge you (GNB)
Do you see the difference?  The first grouping of translations, called formal equivalent translations, largely read the same.  However, in the second grouping, called dynamic equivalent translations, it may be more difficult to follow along with someone reading from another translation because the wording patterns have changed.  However, that is not the real culprit as I see it.  Notice one phrase from the first grouping again:

    at his appearing and his kingdom; (KJV)
    at His appearing and His kingdom: (NKJV)
    by His appearing and His kingdom: (NASB)
    by his appearing and his kingdom, (LEB)
    by his appearing and his kingdom: (ESV)

They all consistently translate Paul’s Greek phrase: 

    και     την   επιφανειαν    αυτου     και     την     βασιλειαν   αυτου
    And   the   appearing       of him     and    the      kingdom     of him

The second grouping translates this phrase as follows:

    when he appears to set up his Kingdom: (NLT)
    Christ Jesus will come to rule the world. (God’s Word)
    When Christ Jesus comes as king (CEV)
    and because he is coming to rule as King (GNB)

They rather stray from the more literal translation, don’t they?  Also, it introduces a possible theological question; if someone reads, “...when he appears to set up his Kingdom” (NLT) then he may think this alludes to the premillennial belief of a physical 1,000-year kingdom based in Jerusalem.  But Paul didn’t explicitly write that view.  He literally wrote that when Jesus appears his kingdom appears with him.  To see Christ is to see his Kingdom breaking in with visible power.

Does 2 Timothy 4.1 by itself either prove or disprove amillennialism or premillennialism?  No, it doesn’t.  Paul’s actual words in this verse are more ambiguous than some translations may be read to infer. 

Where the Scripture is ambiguous I think it is prudent to keep it ambiguous in the English translation.

Another issue is highlighted in the prophecies of Amos:

“I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” declares the LORD.(4.6 ESV)

What does “cleanness of teeth” mean? The NIV11 puts it this way:

“I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me,” declares the Lord.

The NLT puts it plainly:
“I brought hunger to every city and famine to every town. But still you would not return to me,” says the Lord.

Should a translation keep idioms intact from the original language as much as possible? To what extent should an English translation “help” people not familiar with the biblical world? That is the question. Understand that it is impossible for scholars to be strictly literal as they translate from one donor language to another receptor language.  However, it is important to understand how free—based on their philosophy of translation—they feel they have the right to tweak the words and still call it a faithful translation.  Some translations lean more toward the word-for-word philosophy.  Others believe it is more faithful to the definition and nature of translating to adopt a thought-for-thought. 

For another example, consider Ecclesiastes 9.8 from the ESV:
Let your garments be always white. Let not oil be lacking on your head.

Contrast this translation of the Hebrew with the NLT:
Wear fine clothes, with a splash of cologne!

"inclusive language"
This is another thorny issue today.  Some in society wish to speak of humankind rather than mankind.  A fireman is now a firefighter.  The mailman is now a "letter carrier" and a waiter/waitress is now a "server."  The English use of the generic "man" to mean "person" has come under fire.

Some feel that English, itself, has a problem: the third person singular pronoun only comes in a masculine sense—"he."  In English there is no genderless third person pronoun.  For example, proper English would say:
Anyone wanting extra credit should stay after class to learn how he can earn it.
Some have a problem with that because they believe it belittles or ignores females.  Some would have us change it to a plural:
Those wanting extra credit should stay after class to learn how they can earn it.
Some go so far to commit a grammatical faux pas and pluralize the singular pronoun:
Anyone wanting extra credit should stay after class to learn how they can earn it.
This makes for implications in biblical translation.  Consider this well-known verse from the King James Version:
 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. (Luke 9:23)
Okay, the word "man" is not in the Greek.  We could translate, "If anyone..." without a problem.  But the Greek speaks of a single person yet some may have us pluralize it:
Those who will come after me, let them deny themselves, and take up their crosses daily, and follow me.
I have a problem with this solution.  Why?  Because the Greek New Testament does not use plurals here.  It uses singulars.  If God wanted Luke to write it in plurals he could have made him do it.  But he didn't.  Keep the Word of God as it is!  To keep it singular some may recommend this:

Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me. (NIV11)

The NLT changes from third person to second person:

If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross daily, and follow me.

I was taught to translate Greek from the word-for-word school by the late Reverend Doctor Malcolm W. Shelton.  The English Standard Version (ESV)—itself a revision of the RSV—and the New American Standard Bible (NASB) are my preferred English translations. 

An Open Letter on Tithing

Every church experiences the ebb and flow of giving. Today I want to share with you the joy of tithing.

Tithing (which means “one tenth”) is the practice of dedicating 10% of one's paychecks to the Lord by way of one's local congregation. Every month I do this and, in fact, the bylaws state that every Board of Trustees member in my congregation is required to do so, too.

The concept of the tithe is ancient. Abraham tithed in Genesis:

After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley). And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (He was priest of God Most High.) And he blessed him and said, “Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth; and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!” And Abram gave him a tenth of everything. (14:17-20 ESV)

Even the writer to the Hebrews, while speaking to another issue, mentioned it:

For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace. He is without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever. See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils! And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers, though these also are descended from Abraham. But this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises. It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior. In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives. One might even say that Levi himself, who receives tithes, paid tithes through Abraham, for he was still in the loins of his ancestor when Melchizedek met him. (7:1-10 ESV)

Abraham is a spiritual father to us in that he is a supreme example of salvation by faith:

Know then that it is those of faith who are the sons of Abraham. And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.” So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith. (Gal 3:7-9 ESV)

It seems good to me that we, spiritual children of Abraham, emulate the practice of Abraham to Melchizedek.


Because it is easy and fair. Whether you earn $10 or $10,000,000 the principle is the same. Ten percent is ten percent. Some people advocate a flat tax. Well, this is flat giving.

Let's look at it from a practical perspective. Ministry costs money, simple as that. Every utility bill must be paid. Every insurance premium must be covered. Every salary or hourly rate must be taken care of. All office supplies, VBS supplies, Sunday School supplies, church dinner supplies must be bought. Everything—down to each light bulb or toilet paper roll—must be purchased! God has not chosen to send us money by a raven's beak down by Elijah's brook Kerith so saints give to fund the mission and ministries of the church.

If every saint tithed there would be no need for fundraisers of any sort. There would be no need to downsize a budget to cut ministry events. Finances would become a non-issue overnight.

Many people tip (offerings) the Lord by throwing some money in the passing plates when they would do well to tithe to the Lord. Tips, while nice, never will meet the financial needs of the church. Never. Tithes will.

Let me be direct, as I typically am in my sermons. If a Christian refuses systematically to give in a substantial quantity he is, in essence, saying, “I won't support the mission and ministries of the church. If it were up to me the doors of this church would close because I'm not going to part with my money. I'm depending on other people sacrificially to give instead of me and, if they won't, either, then we're voting with our finances to close the church.”

Have you ever taken a vacation to Disney World or Pigeon Forge or Myrtle Beach with a tithe never offered to the Lord? Do you drive a nicer vehicle(s) because you are paying a dealership with funds that should be given to God? Do you pay on a larger mortgage for a bigger home with the money that would be better invested in the spiritual dimension of the Kingdom of God?

Some dispute tithing because they believe it is legalistic. They say, “Why only ten percent? God owns all of our money!” True enough, but I honestly wonder how many people of that persuasion actually give God anything close to 10% of their paychecks?  See what I mean?

If you tithe what can you expect? Well, obedience always brings blessing as determined by God. I can't promise you that you will get rich, get healed, get promoted or get famous. I just know God takes care of his people who obey.

And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit. I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. (Php 4:15-19 ESV)

Sunday, February 19, 2017

78 The King Commands His Apostles Not to Fear People

A Christian has a choice in life; he can either fear God (and thus lose fear of people) or fear people (and thus lose fear of God).  Which object of his fear he chooses determines his eternal destiny.

Sunday, February 12, 2017

God's Love (St. Valentine's 2017)

The world's definition of love is really lust. It is God who loves us.

Thursday, February 9, 2017

5 The Day Amos Called Women "Cows"

Hebrew poetry/prophecy was colorful, even direct.  The Hebrew Prophet Amos turned with holy disgust toward self-indulgent people who were very religious but treated their fellow Israelites with contempt.

Sunday, February 5, 2017

77 The King Prepares His Apostles for Hatred

What did King Jesus mean when he told his apostles, "[Y]ou will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes" (Mat 10:23b ESV)?

Wednesday, February 1, 2017

4 Wholehearted Service

If Israel had remained true to Yahweh then they never would have been destroyed by Assyria.  Making spiritual shipwreck of one's faith is the same today.

Sunday, January 29, 2017

76 The King Prepares His Apostles for Persecution

Before he sends the Twelve to preach and demonstrate the Kingdom with miracles King Jesus warns them—and the Church that will grow—to expect persecution from the world who hates them because the world hates him.  It is he who endures to the very end who will be saved.  (Apologies for the fan hitting the pulpit mic and causing background noise; that will be corrected.)

3 Judgment and Preaching

The greater the privilege of knowing God, the greater the judgment for those who reject him.  Israel was no different.  God warned them through his prophets; whether they responded or rejected was on them.

Sunday, January 22, 2017

75 The King Sends His Apostles on Mission

Every minister has two kinds of education: intellectual and practical.  King Jesus is sending our his royal representatives on a mission through villages on their own but with his delegated authority.  They were to preach and demonstrate the power of the in-breaking Kingdom [reign of God in Christ].  If anyone resisted them then that person was resisting Christ, himself, and would be judged for it.

Wednesday, January 18, 2017

2 When a Nation Destroys Conscience

Yahweh will judge any nation that destroys those who serve as its conscience.

Sunday, January 15, 2017

74 The King Commissions His Apostles

Christ chose what John MacArthur called, "Twelve Ordinary Men" to proclaim and demonstrate his Kingdom.  The order is important—Christ chose them first; they didn't first choose him.

Wednesday, January 4, 2017

1 Yahweh Judges Nations

God took Amos, a man minding his own business in the southern kingdom of Judah, and commissioned him to preach against the sin of Israel.  Would the northern kingdom heed his word or must Yahweh judge her?

Monday, January 2, 2017

The Drummer Boy: A Christmas Tale by Ted Dekker

I read the outstanding modern classic, The Drummer Boy: A Christmas Tale by Ted Dekker, to First Church.  It is a wonderful short story of a boy who learns the true meaning of "Holiday."

60 Paul's Conclusion to the Romans

How did Paul conclude his majestic letter?

59 The Murder of the Apostle Paul

Paul prayed to be delivered from the unbelievers.  God in his sovereignty had other plans.  Jesus never promised an easy life.

Sunday, January 1, 2017